Thursday, May 29, 2014

AKSHIN S. | АКШИН С. a true prince of Pavlovsk



* Wovor er sich am meisten fürchtet sind Ohrstäbchen in den Ohren.

spasms



* Heute sah ich ihn einen Heliumballon halten, den ich einigen zum fassen gab; um zu sehen ob sie spüren, dass der luftige Gegenstand unter ihrem & unter keinem anderen Einfluss steht. Wie Акшин auf sah und den  Ballon mit zurückgeworfenem Kopf betrachtete; ihn selbst dabei seine wackelig-strengen Bewegungen nicht verlassen wollten. Kein Foto, aber der Blick.


pause



* Meine Fingerkuppen kämmen durch sein schwarzes Haar, entlang der Kopfhaut.
Wer heißt diese freundlichen Fingerkuppen nicht gut?

relieve



* Am Ende des Arbeitstages lasse ich alle im Zimmer, in den Betten zurück. 
Genau wie heute.

wonder


-Our lonely days are not gone-




child in time / ребенок во времени / Kind in Zeit


Dima wohnt im Zimmer 31.
Durch Zufall begegnete ich ihm und filmte, wie er spielte.
Sein Spiel ist wie Tanz oder Kampf. Auf dem Rücken dreht er sich wie die Zeiger einer Uhr, ohne Auskunft.

Sunday, May 18, 2014

firebird / жар-птица


dive, but do the high flight just the same,
so I can take you with me toward the void.

 Ilya ,  жар-птица 



Saturday, May 17, 2014

5

Vadim's daily almost-rite of passage   ··  
ежедневное недопосвящение Вадима  ··


I.    listen  ·  слушать




II.   touch/ taste  ·  касаться/ ощущать вкус  



III.  feel/ smell  ·  чувствовать/ обонять



IV.  scream  ·   вопить



V.  calming  ·  успокаиваться




* Vadim was born in 1997. Next year he will be transferred from the orphanage -his home ever since- to a ’neurological institute’ for adults in which he will most probably suffer a highly premature, quiet but aching death. One of the best human beings I have met, since I was born in 1987.
I have difficulty having this pile of knowledge. It haunts me & I cannot shake it off. So I share it on here, with you.

Friday, May 16, 2014

весна


motherhead looks down on her offspring

воскресенье, 11/05